陈越全身开始颤抖,本来在专案组指挥所值班的他赶紧冲到停车位前.匆忙倒出车子,还差一点剐蹭着了另一辆车。一路上他都在告诫自己。馒一点,慢一点……拐弯减速……红灯停车……注意行人……避让非机动车……但除了红灯不闯以外,几乎所有的交通法规!这一刻都让他丢在了脑后。他让车戴上警灯,启动警笛,一路上都以七人十码、甚至八九十码的速度飞驰在夜晚并不冷清的城市干道上。
回到自己在杭州暂住的地方,从墙角隐藏的保险柜中拿出了之前复印的欧阳杰(醉饮狂俊)留下来的那些“密码”。
按五笔字型的组字方式一对照,那些英文字母的含义便渐渐清晰起来。比如说,汉字中的“代”,用“五笔”在电脑上打,应该是敲“w”、“A”这两个键。反过来,在他的密码中,“WA”这两个英文字母,也就表示“代”字。“省长”,应该敲“I”、“T”、“T”、“A”四个键。反过来,密码中“ITTA”这四个英文字母就表示汉字中的“省长”。同理,“WAITA”这一组字母就表示“代省长”。
虽然陈越的反应很快,在计算机方面也比较敏感,可他毕竟长时间没有使用过五笔输入法。就算他可以在键盘上,用“五笔法”把汉字录入得飞快,但反过来要她按“五笔法”的英文字母组合规律去读出汉字,却慢得出奇,并且还经常卡壳。
这当然也不能全怪这位不到30岁的大男孩儿。因为.五笔输入法在组字时,有它自身非常不规范的地方,比如,“省长”这两个汉字.你既可以把它当一个词组来打,也可以把它们当成两个单字来打。当词组打,得打“ITTA”。当成两个单字打,就得打“TTH和“TA”但不管打“ITTA”,还是打“ITH”和“TA”最后都能打出”省长”。而欧阳杰在运用五笔法编制这密码时,也不规范。有时他用前者来表示“省长”,有时.他又用后者来表示“省长”。这在电脑上正向录入时,差别不大,无非是一个方法少输入一两个字母。另一个方法,得多输入一两个字母而已。但是,在反向判读时.就会给判读者带来很大的麻烦。甚至会引入歧途。另外.“五笔法”又规定每个字键(也就是每一个英文字母)都可代表一个汉字.比如单个的“I”代表“不”。单个的“T”,代表“和”。单个的“A”.代表“工”。那么,当陈越的双眼看到密码中“ITTA”这些字母时.是把它解读成“不和和工”呢,还是把它解读成“省长”?这就得联系上下文的语意,做试读。试读就得花去老鼻子
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)