抗衡诗文正统的白话长篇小说
1
《红楼梦》的语言构成非常复杂。
第一,它用的是明清两代通行各地的「官话」,这是当时最具共通语资格的白话,是现代普通话的前身。它本身也很复杂,南腔北调,文白夹杂,不像今天的普通话,所以又叫「蓝青官话」,蓝青就是颜色不纯的意思。
这是《红楼梦》的语言主干,也是《红楼梦》被归入白话小说的主要理由。
但《红楼梦》使用的不是一般的白话,而是发展到十八世纪中叶,在《水浒传》《三国演义》以及「三言两拍」、《金瓶梅》等优秀白话小说的基础上,由曹雪芹这样的天才作家进一步提升而发展起来的,更加成熟的白话书面语,所以它理所当然地成了「五四」现代文学最重要的语言资源之一。
比如第二回冷子兴说贾府「如今的子孙,竟一代不如一代了!」很耳熟吧?不错,鲁迅把它借来,做了《风波》里九斤老太的名言。这句话在《风波》中出现过八次,反正鲁迅也不怕侵犯曹雪芹的版权。
第七十五回探春说:「咱们倒是一家子亲骨肉呢,一个个不像乌眼鸡,恨不得你吃了我,我吃了你!」这也很耳熟吧?不错,鲁迅的《狂人日记》里,那位狂人的话跟这句很相似。
再比如,《红楼梦》里有许多双声叠韵的词语,比如「慌慌张张」「拉拉扯扯」,今天我们还在用。但有的现在就少见了,比如第六十五回贾琏告诉尤二姐,他劝贾珍放过尤三姐:「玫瑰花儿可爱,刺大扎手。」但贾珍舍不得,「意意思思,就丢开手了」。这「意意思思」现在就很少用,但我们在五十年代末六十年代初的柳青的《创业史》,以及九十年代初路遥的《平凡的世界》里还能看到。
第二,《红楼梦》有许多文言,或文白夹杂。这主要是一些人物因为身份和场合而必须说的。
贾元春省亲,贾政以官员身份和亲生女儿之间,以及秦可卿葬礼上贾政和北静王爷之间的对话,全用文言,以示庄重。第一回贾雨村甄士隐的对话也全用文言,这都是他们个人的身份所决定的。贾雨村和古董商人冷子兴讲话,就是白话口语了。
第六十八回,凤姐初见尤二姐,两人都用「文话」,因为彼此防备,文言比白话更有隐蔽性和回环余地。
第七十三回,邢夫人在迎春面前抱怨贾琏、王熙凤这对挂名的
(本章节完结)