在广袤的空间和无限的时间中,能与你共享同一颗行星和同一段时光,是我的荣幸。
――
卡尔.萨根天体物理学家
*
时间总是白驹过隙,飞快地就度过了最美好的阶段。
姝姝和彼得不顾家庭的阻挠,飞向彼此的磁场,痴迷彼此正向的能量。
在两个正向美好的磁场量子纠缠中,你在这,我在这;你在远方,我也在远方。彼此年轻的心灵里,世界中的一切都是那么美好无暇,那般纯洁和崇高。
“我喜欢你永远孩子般清澈的笑容,孩子般纯真的笑脸。”彼得总是这样热烈地表白。博士毕业时,他不顾父亲的暴怒,放弃了埃及,放弃了英国,放弃了他要迎娶的埃及新娘和家族企业,去了从未抵达的德国。
在那里,他找到了一份自己喜欢的望星空的科研工作,从此可以蜷缩在散发着熟悉和心安气息的实验室里发着呆。在那里,他也离音乐之乡更近了,在青葱孩子般欢蹦乱跳的韵脚和旋律中,他无比欣喜和幸福。从此他与心爱的女神灵魂相依伴,缠绵在科学和音乐的绿洲里。
离开布里斯托尔前往海德堡工作时,彼得和姝姝执手相看泪眼,无语凝噎。那晚上,他送给了姝姝一本简奥斯汀的书,在扉页上写着天体物理学家的一句话:
在广袤的空间和无限的时间中,能与你共享同一颗行星和同一段时光,是我的荣幸。
他又拿出一个小小的首饰盒,和书装进了一个米色的纸袋里。
“这是很久前在巴斯时买回的礼物,我一直在寻找属于我的那个女孩,陪着我慢慢走下去的女孩。”彼得说。
“我也时常梦想去巴斯,静立在简.奥斯汀的塑像前,望着远方的梧桐树春叶生长,看城市的鸽子飞掠过碧蓝的天宇。我以为在巴斯,只有充满神性的古罗马大浴场博物馆,没想到还有简奥斯汀的故居。”姝姝抚摸着书的扉页深情说。
“是的,她在巴斯居住过,在那里写下了《傲慢与偏见》这本书。”彼得轻轻耳语着。
姝姝打开首饰盒,是一副项链和耳环。吊坠和耳环坠子都是巴洛克雕花银,裹着朱红的玛瑙。
彼得告诉她,据说那是简奥斯汀最爱的耳环和项链的样子,于是博物馆便制作了这样经典的款式,让世界各地对爱和人生怀着圣洁之情的人们深藏一生。
“我会珍藏一生,无论在哪里,无论地老天荒。”姝姝说。
“我会珍藏你,怀揣你,
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)