第十三章 穿越迷宫篇
「有如迷失在云雾之中。」
——《失乐园》
在古英语中,「maze」的本意就是迷宫,这个单词很可能出自斯堪的纳维亚语,不过来源已无从考证。已故的斯基特教授认为这一实词是从动词派生的,因为在古时候,「to be mazed 或 amazed」的意思就是「陷入沉思」,由此转化为迷失在蜿蜒曲折的迷宫之中就是水到渠成的了。
「labyrinth(迷宫)」一词源自希腊语,意为矿井中的错综小路。在古希腊,一旦迷失在矿井中错综复杂的小路中,其黑暗与危险都会激起人们的恐惧感和敬畏心。如此便有了许多有关矿井的传说。其中广为人们所知的例子就是代达罗斯在克里特岛为国王米诺斯建造的那座迷宫。迷宫中央关着半牛半人的弥诺陶洛斯,一旦进入迷宫,没有人能活着出来,他们都成了怪物口中的猎物。雅典人会定期献出 7 个少男和 7 个少女,他们会被活活吞吃,直到忒修斯除掉怪物,并在阿里阿德涅的帮助下,用线(thread)逃出迷宫,这也解释了为什么今天我们会说「threading a maze(穿过迷宫)」。
迷宫的建造有多种形式,包括结构复杂的洞穴、错综的建筑群或者阴森的坟墓群,还有彩色大理石和平铺路面构造的迂回的迷宫、草丛中纵横交错的小路、用灌木丛修剪出的迷阵。实际上,据说迷宫就是以上述顺序渐次流传至今。
在 9 世纪以前,迷宫纹路常常作为一种装饰,出现在信奉基督教的帝王的正式礼袍上,很快它又被用于大教堂和其他教会的装饰上面。采用这些花纹的原意无疑是象征着笼罩在凡人身上交织在一起的原罪。在 12 世纪早期,这些图案大量出现,我在此给出当时圣昆廷一所地区教堂的平面图(图 1)。这是教堂正厅的路面,其直径为英尺。这里的线条表示道路。如果你把铅笔放在 A 点上,不要去管周围的线,这条线会指引你通过一条穿过整个区域的路抵达中央地带;但是在你行动的时候,你不能选择方向。和我们在类似情况所见的一样,这些早期教会的迷宫通常来说并不能算是谜题,只是长点罢了,带你绕来绕去的道路实际上都是被围起来的地面而已。
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)