“别担心,比起你的姓氏,我更感兴趣的是你刚才对红帽子的反应。我注意到当我讲解它们时,你的表情很有思考性。”
露克蕾西娅有些惊讶教授能注意到这么细微的表情变化:“我只是在想...关于植物与它们的关系。如果它们能被血吸引,那或许某些植物的汁液是否也有类似效果…”
谢菲尔德教授上下打量了一下露克蕾西娅,走向教室后方的书架,取下一本看起来相当陈旧的皮面书籍。
“非常敏锐的观察,克劳奇小姐。某些植物的汁液的确会对血液感应型生物有影响。比如说,龙血树的汁液,就可以有效地引诱红帽子进入陷阱。”
她翻开书本,指向一幅插图。
是一个巫师正在用装有红色液体的小瓶子引诱一群红帽子。
“这是我在东欧执行任务时的见闻。”谢菲尔德教授的声音带着回忆的色彩,手指轻抚过书页上的插图,“那是在保加利亚的一个小村庄,当地巫师用龙血树汁液混合某些草药,创造出一种引诱剂。”
她的手在空中比划了一个圆圈。
“红帽子们会被吸引到特定区域,然后...”
手掌轻轻一握,做了个捕获的手势。
“一网打尽,非常有效的方法。”
“那反过来说,”露克蕾西娅停下羽毛笔,抬起头,“是否有些植物能够驱散它们呢?”
“非常好的问题,”谢菲尔德教授点头,在书页上指了指一个小图标,“迷雾苔就是一种,虽然这种植物在英国基本见不到。它的孢子对红帽子来说极为不快,甚至可以说是有毒的。”
她停顿了一下,像是在回忆什么。
“但更有趣的是某些藤类,它们既不吸引也不驱散红帽子,而是...让它们混淆方向,让红帽子在原地打转,无法确定血液的准确位置。”
露克蕾西娅专心听着,从书包里重新拿出羊皮纸记录这些内容。
龙血树汁液、引诱剂、保加利亚村庄。
谢菲尔德教授看着她认真写字的样子,不知不觉靠在了桌边,这让她想起自己刚成为傲罗时对这些前辈经验的渴望。
“血液感应型生物是个相当广泛的分类,远不止红帽子。”她的语气不再像课上那般严厉,更像是在和同行分享经验,“比如血蜜蜂,它们几乎无害,但会被伤口吸引。还有更危险的血魔,它们能感知几英里外的血腥味。”
露克蕾西娅突然停下了手中的羽毛笔,抬起头说
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)