“我们家阿仰离开秋心书院并非他之过错,但我一面之词大家也难信服。我就问问大家,‘唯女子与小人难养也’这句话可有人解其意?”
在座的女眷都读过一些书,也听过这句话,有几位更是隔三岔五听自家男人用这句话对自己发火,她们所了解的意思和多数人知道的意思差不离。
不过此时的气氛叫她们不敢轻易搭腔。
邻桌有个不足十岁的小儿扬声答道:“夫子不曾教这个,但我常听我爹用来说我娘,意思是世间女子与小孩皆不好相处,离得近了远了都有话说,烦得很!”
二房次子之妻李氏被自己儿子说得脸一白。
她夫君的确常常对她甩下这句话就出门去寻欢作乐了…
林医陶:“秋心书院的夫子在课堂上也是这么说的。”
赵氏眉心一蹙,她知道谢仰被送回来应该不会是谢仰的错,却也没深究。但怎么都没想到,夫子在学院用这谬论教学子?
“难道不是这个意思?”邻桌一个六房老爷的孙女小声问。
“自然不是。”林医陶问她:“此言出自谁,谁知?”
“我知道!是孔子!”一个胖乎乎的小男孩抢答道。
“没错,是孔子。”林医陶说:“孔子的思想主张是‘仁者爱人也’,所以他是绝不会贬低女人与小孩的。‘唯女子与小人难养也’这句话自然也并非是说女子与小孩不好相处。”
桌上有好几个人都露出不解之色,以她们所知道的,那句话就是这个意思啊!邻桌的后辈们就更好奇了,纷纷竖起耳朵。
只听林医陶娓娓道来:“这句话的真正含义,要追溯到春秋战国时期。那时诸侯争霸,每一个诸侯国的国君都希望自己能一统天下,但也有部分国君耽于享乐导致亡国的,其中就有当时还未亡国的卫国。
孔子在去了卫国之后,发现自己不仅仅是被卫国的国君欺骗,并且还被国君身边的小人所愚弄。于是他指责国君过于听信身边的小人,说:‘吾未见好德如好色者也’,然后就离开卫国并发出感慨:‘唯女子与小人难养也!近之则不逊,远之则怨。’”
她接过谢仰递来的茶润润喉,接着道:“而孔子在这里提到的‘女子’并非泛指所有女子,是指那国君的宠妾,而紧随其后的‘小人’自然也不是小孩子,而是国君身边的奸佞小人。
而这句话中的‘养’也并非是指‘供养’,而是‘培养’‘修养’的意思。所以孔子这句话想要表达的意思是,像卫国
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)